Visar inlägg med etikett drama. Visa alla inlägg
Visar inlägg med etikett drama. Visa alla inlägg

fredag, november 26, 2010

2010-86: Eugene O'Neill: Long Day's Journey Into Night

Den här pjäsen är väldigt "liten". Allting händer i ett och samma rum, och förutom ett kort gästspel av familjens husa så är det bara det äkta paret James och Mary Tyrone och deras två vuxna söner Jamie och Edmund som förekommer. Det hela är uppdelat i fyra akter som utspelar sig på morgonen, vid lunch, vid middagsdags och framåt midnatt.

Till att börja med är familjen orolig för Edmund som är sjuk och man misstänker lungsot, men ska få besked av en läkare under dagen. Allt eftersom tiden går blir diskussionerna både om Edmunds situation och diverse annat (Marys morfinberoende, alla andras beroende av alkohol, James snålhet, sönernas allmänna misslyckanden i livet och så vidare) allt mer detaljerade och hätska allt eftersom man blir mer frispråkiga och irriterade på varandra.

Man kan ana att Lars Norén har fått en hel del inspiration från den här pjäsen. Det är den ena mörka familjehemligheten efter den andra som dras fram och ältas, men utan att egentligen komma någon vart. Jag har svårt att sätta fingret på något i själva prosastilen som är specifikt men det är lättläst och effektivt, och pjäsen är mycket läsbar även som vanlig skönlitteratur. Jag kan tänka mig att en del som vill sätta upp den kan irriteras över hur detaljerade anvisningar som ges över allting. Dekor, rörelser, gester, röstlägen: allt specifieras hela tiden, så utrymmet för tolkningar är tämligen begränsat.

Som läsupplevelse är pjäsen dock utmärkt. Historien är drabbande och man dras in i familjens problem.

I och med den här boken så har jag läst böcker av 54 olika nobelpristagare i litteratur, vilket betyder att jag har läst något av mer än hälften av litteraturprisvinnarna.

Eugene O'Neill: Long Day's Journey Into Night
Yale University Press, 1989 (originalet 1956)
176 sidor
ISBN: 0-300-04601-4

Andra bloggar om: , , , , , ,
Technorati Technorati tags: , , , , , ,
intressant.se

fredag, oktober 15, 2010

2010-68: Ngugi wa Thiong'o & Ngugi wa Mirii: I will Marry when I want

Pjäsen I will Marry when I want handlar om fattiga människor på landsbygden i Kenya. När boken börjar bor Kiguunda och Wangeci i ett litet hus med sin dotter. De gillar inte att hon går ut med sonen till Kioi, en rik man, för de anser att rika ändå kommer att gifta sig med rika och att fattiga bör hålla sig till fattiga. De tillhör dock inte själva de allra fattigaste, för marken deras hus står på äger de faktiskt. Lagfarten hänger på väggen, och figurerar genomgående i handlingen.

Det visar sig dock att Kioi är intresserad av att köpa deras mark, men istället för att göra det rakt av övertalar han Kiguunda och Wangeci att de borde gifta sig i en kristen kyrka. Det kostar en massa pengar som han kan stå till tjänst med att låna ut i sin bank, med lagfarten som säkerhet. Naturligtvis slutar det hela med att de inte kan betala tillbaka.

Det pågår en hel del argumenterande i pjäsen. Kiguunda och hans fru argumenterar både med dottern, sina grannar och Kioi. Det känns som om alla de som argumenterar från underläge trots allt gör det rätt respektlöst och frispråkigt. Gissningsvis var det också det som gjorde myndigheterna irriterade nog att arrestera honom, och medan han satt i fängelset skrev han den första moderna romanen på språket det kenyanska språket gikuyu, på fängelsets toalettpapper.

Ett annat framträdande drag i pjäsen är att det förekommer många sånger, något som faller en smula platt när man läser den och inte känner till melodierna. Budskapet i sångerna går naturligtvis fram i alla fall.

Ngugi argumenterar för att man ska frigöra sig från det koloniala oket exempelvis genom att bygga upp sin egen litteratur på sitt eget språk, och han har därför övergått till att skriva på gikuyu. Han översätter sedan själv till engelska.

Ngugi wa Thiong'o & Ngugi wa Mirii: I will Marry when I want (Ngaahika Ndeenda)
Översättning av författarna (originalet 1977)
Heinemann, 1982
122 sidor
ISBN: 0-435-90246-6

Andra bloggar om: , , , , ,
Technorati Technorati tags: , , , , ,
intressant.se

lördag, december 12, 2009

2009-105: Conor McPherson: The Weir

Några stammisar sitter på den lokala puben diskuterar en nyinflyttad kvinna. Efter ett tag kommer hon också dit tillsammans med ytterligare en man från trakten, och de börjar alla prata. Till att börja med pratar de strunt, men efter ett tag börjar männen berätta längre historier om folktro och annat.

Till slut berättar hon en egen historia, som till skillnad från de andras är sann, och som överrumplar dem lite. Efter det lugnar diskussionen ner sig lite grann och blir kanske lite mer personlig, men så småningom börjar folk droppa av.

Jag gillar känslan av en liten brittisk pub med stammisar som känner varandra utan och innan (bortsett från nykomlingen, som de andra liksom cirklar runt), och det var också intressant att läsa språket. Texten är rätt så talspråklig, och ibland har jag nästan svårt att hänga med; det här är en helt annan engelska än den jag är van vid. Jag skulle vilja höra hur det verkligen ska låta.

Conor McPherson: The Weir
Nick Hern Books, 2005 (originalet 1997)
50 sidor
ISBN: 1-85459-643-8

Andra bloggar om: , , , ,
Technorati Technorati tags: , , , ,
intressant.se

fredag, oktober 03, 2008

2008-97: Rabindranath Tagore: Chitra

Chitra är ett ganska kort skådespel av den indiske nobelpristagaren Rabindranath Tagore. Det handlar om kungadottern Chitra som träffar prinsen Arjuna. Chitra är uppvuxen med att hennes föräldrar önskat sig men misslyckats med att få en son, och på grund av det har hon uppfostrats som en pojke. Det här leder naturligtvis till diverse förvecklingar eftersom hon inte uppför sig som man förväntar sig att en ung flicka ska.

Anslaget i texten känns som en myt snarare än ett drama där man känner att man kan engagera sig i personerna. Det är ofta högstämt och allvarligt snarare än närgånget. Delvis är väl det här helt enkelt en effekt av att texten är gammal (min utgåva är tryckt 1921), men jag tror inte att det är den enda anledningen.

Själva språket är lite annorlunda; det är väldigt gott om naturrelaterade metaforer och liknelser. Jag tyckte att det var en trevlig omväxling mot vanliga beskrivningar.

Andra bloggar om: , , , , ,
Technorati Technorati tags: , , , , ,

lördag, december 22, 2007

2007-143: Harold Pinter: Tolv gånger Pinter

Detta är en samling med tolv av Harold Pinters pjäser, från 1957 till 2002. I och med det avslutar jag min läsutmaning för 2007 (med viss marginal, till och med, eftersom jag bara behövde en pjäs till).

Med ett urval som spänner över nästan femtio år kan man förvänta sig en rätt stor spretighet, men jag tycker trots allt att de här texterna känns ganska konsistenta. De flesta är ganska korta, har en ganska begränsad rollista, och utspelar sig på en statisk scen. Jag tänker inte ge mig på att kommentera samtliga tolv pjäser, för då kommer det här inlägget att bli en mil långt.

Jag kan inte säga att jag förstår alla pjäserna, men ett flertal av dem tycker jag i alla fall var klart läsvärda. Jag är ovan att läsa dramatik, men jag inbillar mig att det borde gå att göra väldigt intensiva produktioner av de här texterna. Det vore intressant att se någon av dem. I några av de senare pjäserna ser man tydliga politiska ställningstaganden; mot västvärldens sentida krig (rimligen föranlett av det första Irakkriget, eftersom pjäsen är från 1991) och mot den erosion av rättssäkerheten som skett efter 2001.

Harold Pinter: Tolv gånger Pinter
Ersatz, 2005 (originalen 1957-2002)
359 sidor
ISBN: 9188858189
ISBN13: 9789188858184

Köp boken från Bokus så får jag lite provision.
Läs mer om boken på bokrecension.se.



Läsutmaning för 2007 Klar 22/12!
Hundra böcker totalt: 100 (varav 16 serieböcker) Klart 13/9! 116 Klart 10/10 (utan att räkna serieböcker)!
Fem pjäser: William Shakespeare: Twelfth Night, or What You Will Sophokles: Elektra Hisashi Inoue: The Face of Jizo Arthur Miller: Death of a Salesman Harold Pinter: Tolv gånger Pinter Klart 22/12!
Fem nobelpristagare: Orhan Pamuk: Snö Isaac Bashevis Singer: Shosha André Gide: Isabelle Saul Bellow: Offret V. S. Naipaul: Att läsa och skriva: En personlig betraktelse Klart 12/8!
Två böcker på andra språk än svenska och engelska: Karin Fossum: Drapet på Harriet Krohn Donalds bunte WeltKlart 17/11! (varav en seriebok)
Fem böcker utgivna 2007: Svenska Naturskyddsföreningen: Naturen till din tjänst (årsbok 2007) Andreas Marklund: Skördedrottningen Joe Hill: Heart-Shaped Box Johan Theorin: Skumtimmen Camilla Läckberg: Tyskungen Klart 3/5!
Fem böcker inte från Sverige/USA/UK: Yasunari Kawabata: Snöns rike (Japan) Orhan Pamuk: Snö (Turkiet) Sophokles: Elektra (Grekland) André Gide: Isabelle (Frankrike) Arnaldur Indriðason: Kvinna i grönt (Island) Klart 2/3!
Fem böcker från Japan: Yasunari Kawabata: Snöns rike Mineko Iwasaki: Den sanna historien Hisashi Inoue: The Face of Jizo Haruki Murakami: Kafka på stranden Natsuo Kirino: Fri Klart 19/11

Läst under 2007:
Nr 1-100
Nr 101-110
Nr 111-120
Nr 121-130
Nr 131-140
141: Dénis Lindbohm: Bevingaren
142: William Gibson: Spook Country
143: Harold Pinter: Tolv gånger Pinter

Andra bloggar om: , , , , ,
Technorati Technorati tags: , , , , ,

fredag, november 09, 2007

2007-122: Arthur Miller: Death of a Salesman

Willy Loman är en kringresande försäljare som börjar närma sig pensionsåldern, men lönen han får räcker knappt till utgifterna så det blir inte lätt att dra sig tillbaka. Som om det inte var illa nog så är han inte lika populär bland inköparna längre som han en gång var, och det leder till att hans unge chef ger honom sparken för att han inte drar in tillräckligt med pengar.

Han har två söner. Den ene, Biff, säger sig inte ha lyckats finna sig själv och har inte lyckats bli något, medan den andre, Happy, glatt ljuger för att hans far åtminstone ska tro att han har lyckats uppfylla faderns drömmar. När Biff försöker sig på att göra något så hävdar alltid Willy att han ska lyckas med det nästan omedelbart, och de förväntningar det bygger upp gör att han istället alltid misslyckas.

Som i en klassisk tragedi så går det konstant utför, och som redan titeln anger så slutar det hela med att Willy dör. Det visar sig att hans slutliga misslyckande i arbetslivet utsträcker sig till hans begravning: nästan ingen kommer dit.

Arthur Miller: Death of a Salesman
Penguin, originalet 1949
112 sidor
ISBN: 0140181555

Köp boken från Bokus så får jag lite provision.
Läs mer om boken på bokrecension.se.



Läsutmaning för 2007
Hundra böcker totalt: 116 (varav 16 serieböcker) Klart 13/9! Klart 10/10 (utan att räkna serieböcker)!
Fem pjäser: William Shakespeare: Twelfth Night, or What You Will Sophokles: Elektra Hisashi Inoue: The Face of Jizo Arthur Miller: Death of a Salesman
Fem nobelpristagare: Orhan Pamuk: Snö Isaac Bashevis Singer: Shosha André Gide: Isabelle Saul Bellow: Offret V. S. Naipaul: Att läsa och skriva: En personlig betraktelse Klart 12/8!
Två böcker på andra språk än svenska och engelska: Karin Fossum: Drapet på Harriet Krohn
Fem böcker utgivna 2007: Svenska Naturskyddsföreningen: Naturen till din tjänst (årsbok 2007) Andreas Marklund: Skördedrottningen Joe Hill: Heart-Shaped Box Johan Theorin: Skumtimmen Camilla Läckberg: Tyskungen Klart 3/5!
Fem böcker inte från Sverige/USA/UK: Yasunari Kawabata: Snöns rike (Japan) Orhan Pamuk: Snö (Turkiet) Sophokles: Elektra (Grekland) André Gide: Isabelle (Frankrike) Arnaldur Indriðason: Kvinna i grönt (Island) Klart 2/3!
Fem böcker från Japan: Yasunari Kawabata: Snöns rike Mineko Iwasaki: Den sanna historien Hisashi Inoue: The Face of Jizo Haruki Murakami: Kafka på stranden

Läst under 2007:
Nr 1-100
Nr 101-110
Nr 111-120
121: Frode Grytten: Sommaren är inte att lita på
122: Arthur Miller: Death of a Salesman

Andra bloggar om: , , , ,
Technorati Technorati tags: , , , ,
intressant.se