måndag, november 26, 2007

2007-126: Donalds bunte Welt

Jag försöker så smått att träna mina rudimentära kunskaper i tyska, och Kalle Anka är på en sådan nivå att jag kan läsa den utan att behöva önska mig ett lexikon ideligen.

Historierna i den här Kalle Anka-boken känns som om de kommer från lite olika håll eller är olika gamla. De varierar en hel del i teckningsstil och känsla, även om det över lag är massproducerade italien-serier snarare än höjdare av Carl Barks.

Här finns en klassisk kusin-Alexander-historia där farbror Joakim luras anordna en skattjaktstävling som Kalle tränar intensivt för att kunna vinna. Alexander lägger sig att vila och vaknar lagom som en ledtråd blåser ner intill honom, och slutstationen får han reda på genom att spionera på Kalle som hittat den. För ovanlighetens skull ramlar han sedan ner i en grop och Kalle kommer först i mål (vilket gör att han vinner sitt vad med farbror Joakim som tvingas äta upp sin hatt), men det visar sig också att Joakim bestämt att vinnaren får segern, men tvåan (det vill säga Alexander) får prispengarna. Kalle lyckas alltså förlora trots att han vann, medan Alexander vann trots att han förlorade. Allt är som vanligt...

En annan av historierna förvånade mig genom att farbror Joakim använde förvånansvärt bryska metoder även för att vara han. Han kontaktas av en uppfinnare som gjort en satellit som kan hitta gruvor. Allt eftersom den hittar gruvor åker Joakim dit för att muta in dem (om de inte redan är hans, vilket de ofta är). Under tiden tvingar han Kalle att hålla uppfinnaren fängslad under pistolhot för att han inte ska avslöja Joakims planer att kapa åt sig alla gruvorna. Till slut visar det sig att uppfinnaren kommer från skatteverket och i själva verket är ute efter att få reda på hur många gruvor Joakim har, för att kunna kräva honom på skatt för dem.

Detta är typiska Kalle Anka-historier som de var i Kalle Anka-pocket när jag växte upp (inklusive att vartannat uppslag är i färg och vartannat är i svartvitt). En del historier är rätt bra, andra halvdana. Ingen når upp till Carl Barks-höjder, men det hade jag inte heller väntat mig. I första hand läste jag den här som en språkövning.

Donalds bunte Welt
Ehapa Verlag, 1983
254 sidor

Köp boken från Bokus så får jag lite provision.



Läsutmaning för 2007
Hundra böcker totalt: 116 (varav 16 serieböcker) Klart 13/9! Klart 10/10 (utan att räkna serieböcker)!
Fem pjäser: William Shakespeare: Twelfth Night, or What You Will Sophokles: Elektra Hisashi Inoue: The Face of Jizo Arthur Miller: Death of a Salesman
Fem nobelpristagare: Orhan Pamuk: Snö Isaac Bashevis Singer: Shosha André Gide: Isabelle Saul Bellow: Offret V. S. Naipaul: Att läsa och skriva: En personlig betraktelse Klart 12/8!
Två böcker på andra språk än svenska och engelska: Karin Fossum: Drapet på Harriet Krohn Donalds bunte Welt Klart 17/11! (varav en seriebok)
Fem böcker utgivna 2007: Svenska Naturskyddsföreningen: Naturen till din tjänst (årsbok 2007) Andreas Marklund: Skördedrottningen Joe Hill: Heart-Shaped Box Johan Theorin: Skumtimmen Camilla Läckberg: Tyskungen Klart 3/5!
Fem böcker inte från Sverige/USA/UK: Yasunari Kawabata: Snöns rike (Japan) Orhan Pamuk: Snö (Turkiet) Sophokles: Elektra (Grekland) André Gide: Isabelle (Frankrike) Arnaldur Indriðason: Kvinna i grönt (Island) Klart 2/3!
Fem böcker från Japan: Yasunari Kawabata: Snöns rike Mineko Iwasaki: Den sanna historien Hisashi Inoue: The Face of Jizo Haruki Murakami: Kafka på stranden

Läst under 2007:
Nr 1-100
Nr 101-110
Nr 111-120
121: Frode Grytten: Sommaren är inte att lita på
122: Arthur Miller: Death of a Salesman
123: Michael Moore: Dude, Where's My Country?
124: Ernest Hemingway: The Old Man and the Sea
125: Cory Doctorow: Overclocked
126: Donalds bunte Welt

Andra bloggar om: , , ,
Technorati Technorati tags: , , ,
intressant.se

1 kommentar:

Ika sa...

Jag läser för tillfället Ronja Rövardotter i tysk översättning, just för att få träna språket. Jag kan verkligen rekommendera den här typen av språkövning - ta en bok du gillar, med en story du kan (jag kan vissa stycken utantill) som läsprojekt på ett språk man inte är så bra på.

Ika på http://konsonantmylla.com/