Huvudpersonen i Att känna en kvinna, Joel, är spion och reser mycket kors och tvärs i världen. En dag när han är borta så dör hans fru i en olycka. Joel åker naturligtvis hem, men passar även på att börja ett nytt liv. Han flyttar till en förort med sin dotter, mor och svärmor och han passar även på att ta farväl av sitt jobb.
Han kommer underfund med att det är mycket han inte vet även om de som är närmast honom. Trots sitt spionerande saknar han den information han tycker att han borde ha. Som läsare upplever man inte det här som fullt lika underligt, för familjen har länge levt på ett sätt som verkar lite underligt: Joel, frun och dottern har alla haft egna rum och en tyst överenskommelse om att inte gå in i varandras rum. När de träffas i de gemensamma utrymmena pratar de mest om oväsentligheter.
Den här bristen på samhörighet inom familjen kan även sägas återkomma mellan boken och läsaren. Dottern i familjen har något slags medicinskt problem, men det refereras bara till som hennes "tillstånd" och det framgår att hon ibland får något slags anfall, men det sägs inget om vad som händer. Så småningom spekuleras det om epilepsi, men läsaren får aldrig någon klarhet. Eftersom hon aldrig får några anfall i boken så kan det tyckas egalt vad det är hon lider av, och är väl också det, men jag inser inte poängen med att boken anstränger sig för att göra hennes problem mer mystiskt än det borde vara. Problemet har en viss signifikans för handlingen, men bara som medicinskt problem; vad det är mer specifikt spelar ingen roll.
Språkligt är jag lite kluven till boken. Den är välskriven med en del formuleringar som återkommer som något slags mantran och Joel och hans funderingar beskrivs bra, men samtidigt kan jag inte komma ifrån en känsla av distans när jag läser. Jag blir inte så engagerad i honom som jag borde kunna bli; hans situation griper mig inte. Jag har inte bestämt mig för om det har med presentationen att göra eller om det är en effekt av den kyliga relationen inom Joels familj (även om jag inte tror att den är tänkt att framstå som kärlekslös, bara ... annorlunda).
Amos Oz: Att känna en kvinna (L'daat Isha)
Wahlström & Widstrand, 1992 (originalet 1989)
Översättning: Mose Apelblat
268 sidor
ISBN: 91-46-16208-9
Andra bloggar om: böcker, läsning, amos oz, att känna en kvinna
Technorati tags: böcker, läsning, amos oz, att känna en kvinna
intressant.se
Prenumerera på:
Kommentarer till inlägget (Atom)
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar