Brottsutredningen går lite grann i stå och historien utvecklar sig istället till något slags kärlekshistoria. Dels är det en vanlig romans, men det handlar också om kärleken till språk. Genom hela historien går skillnaden mellan den officiella svenskan och den vardagliga meänkielin som en talas i Pajala som en röd tråd. Therese upptäcker snabbt att hon som inte kan ett ord finska är gravt handikappad i mordutredningen, och förhållandet mellan människor och de språk de växer upp med visar sig vara mycket viktigt och rent av en nyckel till hela fallet.
Precis som i Populärmusik från Vittula får man en resa genom Tornedalen som känns väldigt levande. Det som kändes lite ovant när jag läste boken var att jag faktiskt befann mig norr om Pajala hela tiden (strax väster om Abisko).
Boken ger ett positivt intryck, men man ska inte hoppas för mycket på grund av den klisterlapp med texten "innehåller extramaterial" som sitter på framsidan. Det enda det innebär är ett par sidor intervjumaterial med Mikael Niemi, och det håller tyvärr väldigt låg nivå.
Mikael Niemi: Mannen som dog som en lax
Månpocket, 2007
325 sidor
ISBN: 9170015007
ISBN13: 9789170015007
Köp boken från Bokus så får jag lite provision.
Läs mer om boken på bokrecension.se.
Läsutmaning för 2007
Hundra böcker totalt: 82 (varav 15 serieböcker)
Fem pjäser:
Fem nobelpristagare:
Två böcker på andra språk än svenska och engelska:
Fem böcker från Japan:
Läst under 2007:
Nr 1-10
Nr 11-20
Nr 21-30
Nr 31-40
Nr 41-50
Nr 51-60
Nr 61-70
Nr 71-80
81: Joyce Carol Oates: Efter kraschen tog jag mig samman, bredde ut mina vingar och flög iväg
82: Mikael Niemi: Mannen som dog som en lax
Andra bloggar om: böcker, läsning, mikael niemi, pajala, språk, meänkieli, deckare
Technorati tags: böcker, läsning, mikael niemi, pajala, språk, meänkieli, deckare
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar