Den poesi han presenteras med i den här volymen är väldigt annorlunda, en av de mest särpräglade röster jag har stött på på länge. Det är naturligtvis en merit, men det är också sant att den här volymen ger läsaren en del huvudbry. Jag är osäker på om dikterna ska läsas som absurdistiska bilder eller om det finns en mening i dem som ligger fördold bakom fler lager av metaforer än jag mäktar med att dechiffrera. Det känns lite grann som att läsa ett kaleidoskop, och inte sällan med lika stora chanser att få grepp om det stora sammanhanget.
Här är ett exempel:
Piskknallarna lossa på nya gator lass av okläckta olyckor.[...]
Ett barn sorgset som apornas död -- äldre syster av stor skönhet -- erbjöd oss en vaktel i en rosenröd sidensko.
...Ensamhet! Blå ägg som en stor sjöfågel lägger, och på morgonen havsbukten översållad av gyllne citroner! Det var i går!
Saint-John Perse: Jord vindar hav
Översättning: Erik Lindgren
Bonniers, 1960
137 sidor
Andra bloggar om: böcker, läsning, dikter, poesi, saint-john perse, jord vindar hav, nobelpris, nobelpristagare
Technorati tags: böcker, läsning, dikter, poesi, saint-john perse, jord vindar hav, nobelpris, nobelpristagare
intressant.se
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar