fredag, oktober 08, 2010

2010-65: Antonio Tabucchi: Indisk nocturne

Den här boken är både konkret och svår att få grepp om. Huvudpersonen reser omkring i Indien och letar efter en person, men läsaren får inte klart för sig vem det är han letar efter eller varför, och det verkar som om även huvudpersonen inte har det klart för sig.

Samtidigt verkar han även ibland vara ute på något slags forskningsresa där han söker gamla skrifter, snarare än på jakt efter någon annan. Det finns också en kort anmärkning i början av texten där författaren berättar att han "råkat" besöka samma platser som huvudpersonen i historien, men han undviker att berätta om han och huvudpersonen är identiska.

Detta att man inte får klart för sig vad huvudpersonen har för motivation för det han gör (och inte heller alltid verkar veta det själv) gör att läsningen ibland känns lite som If on a winter's night a traveler. Där kommer vartannat kapitel från böcker som huvudpersonen läser och vartannat beskriver hur han försöker få tag i nästa, men alltid får tag i ett annat ur en annan bok, och sedan försöker få tag i fortsättningen på det istället. I den här boken får man ofta känslan av att huvudpersonen istället far som en kula i ett flipperspel mellan de olika personer han träffar på. Varje person och miljö är i sig intressant, men det hinner bara lagom bli intressant så studsar han raskt vidare till nästa. En aning frustrerande, men på något sätt också uppfriskande.

Antonio Tabucchi: Indisk nocturne (Notturno indiano)
Översättning: Viveca Melander
Wahlström & Widstrand, 2001 (originalet 1984)
ISBN: 91-46-18083-4

Andra bloggar om: , , ,
Technorati Technorati tags: , , ,
intressant.se

Inga kommentarer: