
I enlighet med sina drömmar flyttar han sedan till Paris där han jobbar som översättare och tolk, och där hade det hela kunnat vara slut, men ödet vill att han ska stöta på den udda flickan flera gånger i livet. Trots hennes motsträvighet sitter hans kärlek till henne i även efter att de varit åtskilda under några år.
I princip sammanfattar detta boken, förutom att det hela repeteras några gånger. De skiljs åt, de träffas igen på något mer eller mindre osannolikt sätt, och så tillbaka till början igen. Det låter trivialt, men fullt så enkelt känns det inte. Man kan dock inte påstå att boken är speciellt spännande, och det är knappast meningen. Dess styrka är framför allt förmågan att mana fram tydliga bilder av huvudpersonerna. Det ska medges att det inte alltid är helt lätt att förstå vad det är som driver den stygga flickan, men det är också det som gör boken intressant.
Mario Vargas Llosa: Den stygga flickans rackartyg (Travesuras de la Niña mala)
Översättning: Peter Landelius
Norstedt, 2007 (originalet 2006)
326 sidor
ISBN: 978-91-1-301592-7
Andra bloggar om: böcker, den stygga flickans rackartyg, läsning, mario vargas llosa, nobelpris, nobelpristagare,

intressant.se
2 kommentarer:
Hade du på känn att Vargas llosa skulle få priset?
Jag brukar läsa några av de som tippas som kandidater till priset och som jag inte läst förut varje år, och i år prickade jag uppenbarligen rätt.
Skicka en kommentar