En medelålders rik man kommer med tåg till en avlägsen ort i bergen, på vintern. Många rika åker till de varma källorna i de snörika bergen för att turista. En ung geisha förälskar sig i honom och vägrar att inse att ett sådant förhållande inte har några förutsättningar. En geisha i de här avlägsna trakterna hade inte alls den status som de mycket mer utbildade och raffinerade geishorna i Tokyo hade; här var de oftast inte mycket mer än prostituerade.
Yasunari Kawabata: Snöns rike (雪国 [Yukiguni])
Aldus/Bonnier, 1968 (originalet 1935)
141 sidor
Översättning: Per Erik Wahlund (från engelska)
Årets läsutmaning
Hundra böcker totalt: 4
Fem pjäser:
Fem nobelpristagare:
Två böcker på andra språk än svenska och engelska:
Fem böcker utgivna 2007:
Fem böcker inte från Sverige/USA/UK:
Fem böcker från Japan:
(Jag räknar inte Kawabata som nobelpristagare, för jag har läst honom förut.)
Läst under 2007:
1: Dan Hörning: Stormens vandrare
2: Moyoco Anno: Sugar Sugar Rune 1
3: Steph Swainston: Krigets år
4: Yasunari Kawabata: Snöns rike
Andra bloggar om: böcker, läsning, yasunari kawabata, snöns rike, nobelpristagare
Technorati tags: böcker, läsning, yasunari kawabata, snöns rike, nobelpristagare
torsdag, januari 04, 2007
Nr 4: Yasunari Kawabata: Snöns rike
Etiketter:
böcker,
läsning,
nobelpristagare,
snöns rike,
yasunari kawabata
Prenumerera på:
Kommentarer till inlägget (Atom)
3 kommentarer:
Meh, vad tyckte du om den då?!
Äsch, avslöjad. ;-) Jag hade lite svårt att formulera något omdöme, så jag lät bli. Jag tänkte se om något utkristalliserades när jag fått smälta boken lite.
Wahlund har iaf skrivit en massa njutbara essäsamlingar.
Skicka en kommentar