tisdag, januari 30, 2007

Nr 15: Orhan Pamuk: Snö

Vad jag kan påminna mig har jag aldrig läst någon bok från Turkiet tidigare, och nu har jag plötsligen läst två i samma månad. De är dock ganska olika, även om de ligger nära varandra rent geografiskt.

Poeten Ka som bott i exit i Tyskland skickas av en tidning till den lilla staden Kars längst österut i Turkiet. Meningen är att han ska skriva om de självmord som en hel massa unga flickor i byn begått. Det första som händer är att han stängs in i byn av den snö som även gett namn åt boken.

Ka ägnar en del tid åt att intervjua människor om självmorden, men han dras även in i en massa annat. Till att börja med blir han kär i Ipek. Han intervjuas av den hemliga polisen eftersom han kommer utifrån och antagligen har något skumt för sig. Alla har något skumt för sig, vare sig de kommer utifrån eller inte. Polisen har mycket att stå i, för det är valtider och det ser ut som om islamisterna ligger bra till för att ta över makten.

Jag tycker om skildringen av Kas problem att ta sig fram genom den labyrint av anklagelser, dekret från polisen, kärleksbekymmer och annat i den avlägsna lilla byn Kars. Man får en inblick i hur Turkiet samtidigt kämpar för att komma närmare Europa och hålla sig kvar i Asien; att bli mer modernt och samtidigt stanna som det alltid varit. Samtidigt har jag problem att avgöra exakt vad i boken som är en regelrätt skildring av hur det verkligen är och vad som är satir. Oavsett vilket så var boken läsvärd, dock.

Orhan Pamuk: Snö (Kar)
Norstedts, 2006 (originalet 2002)
Översättning: Inger Johansson (från engelska)
528 sidor
ISBN: 9172637765
ISBN13: 9789172637764



Årets läsutmaning
Hundra böcker totalt: 15 (varav 4 serieböcker)
Fem pjäser: William Shakespeare: Twelfth Night, or What You Will
Fem nobelpristagare: Orhan Pamuk: Snö
Två böcker på andra språk än svenska och engelska:
Fem böcker utgivna 2007:
Fem böcker inte från Sverige/USA/UK: Yasunari Kawabata: Snöns rike (Japan) Orhan Pamuk: Snö (Turkiet)
Fem böcker från Japan: Yasunari Kawabata: Snöns rike

Läst under 2007:
Nr 1-10
11: Yumi Hotta & Takeshi Obata: Hikaru no go 1
12: P. C. Jersild: En levande själ
13: William Shakespeare: Twelfth Night, or What You Will
14: Anna Jansson: Främmande fågel
15: Orhan Pamuk: Snö

Andra bloggar om: , , , , ,
Technorati Technorati tags: , , , , ,

3 kommentarer:

Andrea sa...

Jag lade precis ner att läsa Pamuks "Den vita borgen" när jag kommit två tredjedelar in i den.

Jag gillade den verkligen inte. Den kändes som en enda lång, tråkig skildring av tristess. "Öst möter väst" svamlades det om på omslaget, men jag uppfattade den mest som att den hade någon sorts ambitioner att bli en sorts psykologisk "viljornas-kamp"-thriller, fast med ett persongalleri som inte engagerade för fem öre och med för lite spänningsmoment (ens av den psykologiska sorten).

Ja, och så hände i stort sett ingenting. När jag slutade läsa den hade den ointressanta huvudpersonen ägnat typ femton år åt att ha tråkigt som slav åt en komplett idiot (att han var en idiot är alltså mitt omdöme, jag vet inte om det är meningen att man ska tycka det). Tummen ner.

Hans Persson sa...

Jag har Den vita borgen stående i olästa-hyllan, men nu har jag ju precis läst Pamuk så den får vänta ett tag. Det lät ju inte som något vidare omdöme det där, men det är ju å andra sidan en rätt tunn bok (till skillnad från Snö), så den bör ju gå rätt fort att ta sig igenom.

magister nyman sa...

Jag minns att jag en gång i tiden tröttnade på att läsa Pamuks Den svarta boken, men Snö tycker jag var riktigt bra. Jag förstår nu verkligen att nobelpriset var välförtjänt, och tycker att jag lärt mig mycket om Turkiet (även om jag givetvis inser att det är Pamuks version av Turkiet). Rekommenderar den varmt.

Men, varför finns det ingen som kan översätta den direkt från turkiska till svenska utan att gå omvägen via engelskan?