If on a Winter's Night a Traveler är inte som andra böcker. Den är experimentell. Den är metalitteratur. Jag tror att det är en roman. Man skulle kunna argumentera för att det är en novellsamling. Framför allt är den bra, men den kräver att läsaren tar lite sats och hänger med i svängarna.
Redan på första sidan upptäcker man att den här boken inte är som de flesta andra. Det första stycket börjar med att tilltala läsaren med du (hela kapitlet är skrivet i andra person) och beskriver hur jag är på väg att börja läsa Italo Calvinos If on a Winter's Night a Traveler. Kapitlet går igenom hur jag sätter mig till rätta för att läsa boken, men berättar också hur jag navigerade mig genom bokhandeln för att hitta denna nyutkomna bok bland travar av Böcker Jag Planerat Att Läsa I Åratal, Böcker Jag Letat Efter Länge Utan Att Hitta, Böcker Jag Tänkt Läsa Men Det Finns Andra Jag Måste Läsa Först och diverse andra kategorier som man som läsare mycket väl känner igen sig bland.
Så småningom börjar jag läsa och dras in i boken. Här börjar nästa kapitel, och det består av det första kapitlet av boken jag läser och är skrivet i en mer normal jagform. Det visar sig dock snart att det exemplar jag fått tag i är felbundet. Efter det första kapitlet kommer det första kapitlet igen, så jag får inte reda på hur det går i den spännande romanen. Det tredje kapitlet beskriver hur jag irriterat går tillbaka till bokhandeln för att byta mitt felaktiga exemplar mot ett korrekt. Här träffar jag på en annan läsare som har samma problem, och när vi bytt ut våra felaktiga exemplar visar det sig att de båda är exemplar av en helt annan bok. Det fjärde kapitlet innehåller inledningen till denna bok. Senare visar sig även denna bok vara defekt så att den inte kan läsas ut, och som läsare tvingas jag på nytt försöka spåra upp ett korrekt exemplar av boken jag läser. Eller böckerna jag läser, för nu har jag ju börjat på två.
Och så här håller det på. Vartannat kapitel handlar om hur läsaren (dvs jag) försöker jaga rätt på boken som jag vill läsa, och så småningom även få tag i den attraktiva andra läsaren. Dessa kapitel är numrerade och skrivna i andra person. De andra kapitlen har istället titlar som matchar böckerna de är utsnitt av och är skrivna i första person. De här böckerna som man börjar läsa handlar alla om helt olika saker, är översatta från olika språk, är skrivna i olika stilar och hör till olika genrer. Så småningom märker man att deras olika stilar och teman även smittar av sig ut på texten som beskriver vad läsaren gör.
Det kan vara en smula frustrerande att läsa de olika bokinledningarna eftersom de alltid avbryts mitt i, men rätt många av dem fungerar även rätt bra som noveller i sig själva, och de är som sagt även ihopflätade med de mellanliggande kapitlen om läsarens äventyr.
Det här är en bok som man behöver läsa ganska koncentrerat, men den är definitivt värd att anstränga sig för. Den liknar inget annat. Läs den!
Italo Calvino: If on a Winter's Night a Traveler (Se una notte d'inverno un viaggiatore)
Harcourt Brace, 1981 (originalet 1979)
260 sidor
ISBN: 0-15-643961-1
Andra bloggar om: böcker, läsning, metalitteratur, italo calvino, bokcirkel, if on a winter's night a traveler
Technorati tags: böcker, läsning, metalitteratur, italo calvino, bokcirkel, if on a winter's night a traveler
intressant.se
onsdag, juni 09, 2010
2010-31: Italo Calvino: If on a Winter's Night a Traveler
Etiketter:
bokcirkel,
böcker,
if on a winter's night a traveler,
italo calvino,
läsning,
metalitteratur
Prenumerera på:
Kommentarer till inlägget (Atom)
2 kommentarer:
Du borde kanske läsa Klätterbaronen av Calvino också. Om jag minns rätt (det är trots allt 20 år sedan jag läste dem) så är den bättre än Om en vinternatt...
Ja, det här är definitivt en bok man minns med glädje och viss förundran. Det är flera år sen jag läste den, och den står på omläsningslistan. Bara titeln är ju underbar! /Pappa
Skicka en kommentar