torsdag, juli 26, 2007

I väntan på Harry Potter på svenska

Jag känner att jag tillhör en minoritet, men jag har faktiskt inte läst den senaste Harry Potter-boken än vilket det börjar verka som om alla andra har gjort. Jag har alla de andra delarna på svenska så jag tänkte faktiskt vänta med att läsa även denna tills den finns översatt. Det ska inte ta mer än fyra månader från att den engelska utgåvan kom ut, och det borde jag klara av att vänta på. Tror jag.

Som väntat så gick det inte att undvika att boken läckte ut innan det planerade releasedatumet. Dels var det åtminstone en bokhandel som börjat skicka ut exemplar för tidigt, och dessutom har någon fotograferat av hela boken och spridit bilderna på nätet. Nu hoppas förlaget att det ska gå att spåra fotografen via metadatat i bilderna. BoingBoing konstaterar nyktert att endast den som i vilket fall kommer att köpa ett eget exemplar av boken så fort det bara går kommer att orka läsa ett 700-sidors bok från halvsuddiga fotografier. För den delen lyckades New York Times recensera boken två dagar innan den släpptes, och hävdar att de köpt boken i en vanlig bokhandel.

Bokhandeln är inte orolig för sin överlevnad när det inte längre kommer nya Harry Potter-böcker. Med tanke på att man ibland sålt dem till under inköpspriset är det inte så svårt att förstå.

SvDs kultursida hävdar att ungefär alla tycker att böckerna egentligen är dåliga och Israels handels- och näringsminister vill åtala de bokhandlar som håller öppet på natten eftersom det är förbjudet att handla på sabbatten.

Recension i SvD, recension i DN, bilder från SF-Bokhandelns nattöppet, SvD om svenska Harry Potter-fans

Bloggen Koll har en ännu större länksamling om Potter-släppet.

Andra bloggar om: , , , ,
Technorati Technorati tags: , , , ,

7 kommentarer:

Anonym sa...

Tro mig, du är inte ensam! jag har inte heller läst den sjunde... Faktum är att man känenr sig lite utanför när vad som känns som halva världens befolkning ägnar sig åt att läsa och diskutera boken. Jag bytte till originalspråk efter första boken (av den enkla anledningen att resten inte var översatta i det skedet), och behöver alltså inte vänta på översättningen. Däremot har jag fortfarande inte läst den sjätte boken, och kan följdaktligen inte läsa den sjunde heller.

Vad gäller fantasyfantasternas gnäll känns det lite onödigt. Det är förvisso synd om gemene man tror att Harry Potter är det främsta genren har att erbjuda, men för den skull behöver man ju inte racka ner på böckerna i onödan. Inte är det frågan om litterära mästerverk, men det behöver de inte vara heller. De är spännande och underhållande, och ger förhoppningsvis lust till mer läsning.

Hans Persson sa...

Böcker som får barn att läsa 700 sidor frivilligt och dessutom köa i dagar för att få tag i dem är definitivt inte dåliga.

Anonym sa...

jag tycker dessutom att den litterära ribban höjdes i och med 3-4 boken. det känns som att Rowlings ambitionsnivå steg ett par grader då, och det har ju högst troligt med böckernas otroliga genomslag att göra.

jag har börjat på 7:e, men vill suga lite på karamellen. När 6:e boken kom streckläste jag i 1,5 dygn, men blev besviken när det tog slut så fort. så nu är jag lite mer sansad, och hejdar hetsläsningen så gott det går...

Hans Persson sa...

Det är ju också så att huvudpersonerna blir äldre för varje bok. Jag misstänker att det påverkar målgruppen och därmed rimligen även språket.

Helena sa...

Själv har jag bara läst de tre första än så länge - eller rättare sagt, läst den första och lyssnat på Jim Dales underbara inläsningar av 2:an och 3:an (alla på originalspråk). Kommer säkert lyssna på resten med Jim Dale också, han är störtskön. Det finns fler inläsningar, men Jim Dale ska det vara.

Det är väldigt populärt att klaga på populära och lättlästa böcker. Man får ju komma ihåg att Harry Potter är barnböcker, de kan inte jämföras med vuxenböcker. Men det är väldigt häftigt att de blivit så populära i flera åldersgrupper, vilken författarbedrift!

Åka sa...

Jag väntar också på översättningen. Vi har läst de tidigare böckerna högt för varandra, och det tänkte vi göra med den sista också. Det är inte särskilt njutbart att läsa högt på engelska tycker jag, jag stakar mig mycket mer och det blir inget flyt.

neofob sa...

Jag tillhör nog en ännu mindre skara: Vi som inte läst en enda HP-bok och bara sett delar av första historien i filmversion. Så exklusiv jag är! :-)